Vážení zákazníci a čtenáři – od 28. prosince do 2. ledna máme zavřeno.
Přejeme Vám krásné svátky a 52 týdnů pohody a štěstí v roce 2025 !

William Auld

Z Multimediaexpo.cz

(Rozdíly mezi verzemi)
Student85 (diskuse | příspěvky)
(Nahrazení textu „Shakespeare“ textem „Shakespeare“)
Porovnání s novější verzí →

Verze z 16. 7. 2012, 20:07

William Auld (* 6. listopadu 192411. září 2006) byl jedním z největších esperantských básníků, Skot, profesor.

Jeho básně vycházely v řadě esperantských časopisů a revuí. Část jeho díla vyšla ve sbírce Kvaropo. Jeho nejvýznamnějším dílem je La infana raso (Dětská rasa), epopej o 25 zpěvech, obsahující celou filozofii autora. Je také významným překladatelem (Tolkien, Doyle aj.).

Auld redigoval různé esperantské časopisy: Esperanto en Skotlando (1949-1955), „Esperanto“ de UEA (1955-1958, 1961-1962), Monda Kulturo (1962-1963), Norda Prismo (1968-1972), La brita esperantisto (1973-1999), Fonto (1980-1987). Spolupracoval s Monato do 1998.

Byl místopředsedou Světového esperantského svazu (1977-1980) a předsedou Esperantské akademie (1979-1983). Byl také čestným předsedou Esperantského PEN-klubu.

Obsah

Díla

Básnické sbírky

  • Spiro de l' pasio (Dech vášně - ve sbírce Kvaropo 1952)
  • La infana raso (Dětská rasa, 1956)
  • Unufingraj melodioj (Jednoprsté melodie, 1960)
  • Humoroj (Nálady, 1969)
  • Rimleteroj (Rýmované portréty, s M. Boultonovou, 1976)
  • El unu verda vivo (Z jednoho zeleného života, 1978)
  • En barko senpilota (V bárce bez lodivoda, 1987)
  • Unu el ni (Jeden z nás, 1992)

Antologioj (Antologie):

  • Angla antologio 1000–1800 (Anglická antologie, 1957)
  • Esperanta antologio (Esperantská antologie, 1887-1957) (1958/1984)
  • 25 jaroj (25 roků, 1977)
  • Skota antologio (Skotská antologie, 1978)
  • Sub signo de socia muzo (Pod znamením společenské múzy, 1987)
  • Nova Esperanta Krestomatio (Nová esperantská krestomatie, 1991)
  • Plena poemaro: Mihxalski (Úplné básnické dílo Michalksého, red. 1994)
  • Tempo fugxas (Čas utíká, 1996)

Překlady

Z angličtiny

Ze skotštiny

Ze švédštiny

Zpěvníky

  • Floroj sen kompar' (Nesrovnatelné květy) (s Margaret Hill, 1973)
  • Kantanta mia bird' (Zpívající můj ptáček) (s Margaret Hill, 1973)
  • Dum la noktoj (Během nocí) (s Margaret a David Hill, 1976)

Učebnice

  • Esperanto: A New Approach (1965)
  • Pasxoj al plena posedo (Kroky z úplnému zvládnutí) (1968)
  • A first course in Esperanto (1972)
  • Traduku! (Přelož!) 1993)

Bibliografie

  • Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (Bibliografie překladů z angličtiny) 1996), kun E. Grimley Evans)

Eseje

  • Facetoj de Esperanto (Rysy esperanta) (1976)
  • Pri lingvo kaj aliaj artoj (O jazyce a jiných uměních) (1978)
  • Enkonduko en la originalan literaturon de Esperanto (Úvod do původní esperantské literatury) (1979)
  • Vereco, distro, stilo (Opravdovost, zábava, styl) (1981)
  • Kulturo kaj internacia lingvo (Kultura a mezinárodí jazyk) (1986)
  • La fenomeno Esperanto (1988)
  • La skota lingvo, hodiaux kaj hieraux (Skotština dnes a včera) (1988)

Smíšené

  • Pajleroj kaj stoploj: elektitaj prozajxoj (Paběrky a třísky, bybraná próza) (1997)

Jubilejní knihy

Související články

Externí odkazy