Multimediaexpo.cz je již 18 let na českém internetu !!
Věra Linhartová
Z Multimediaexpo.cz
Věra Linhartová (* 22. března 1938, Brno) je česká spisovatelka, zakladatelka české experimentální prózy a výtvarná teoretička žijící ve Francii.
Obsah |
Život
Věra Linhartová se narodila roku 1938 v Brně. Zde také na FF UJEP vystudovala dějiny umění, školu absolvovala v roce 1960 – jako téma diplomové práce si zvolila barokní architekturu na Moravě. Externě také vystudovala estetiku na FF UK. V první polovině 60. let pracovala nejprve na Krajském středisku památkové péče v Brně (1959–1960) a v Pardubicích (1960–1962), poté v Alšově jihočeské galerii (1962–1966). Od roku 1966 se také začala soustavněji věnovat literární činnosti. Po 1968 emigrovala do Francie a od této doby také píše převážně francouzsky. Usadila se v Paříži, kde řadu let pracovala v knihovně Mezinárodní rady muzeí při UNESCO (1970–1989). Od roku 1990 pracovala v muzeu orientálního umění Guimet a zabývala se především japonským a čínským malířstvím. V letech 1978 až 1982 vystudovala japanistiku v Národním institutu orientálních jazyků a civilizací a během doktorandského studia absolvovala roční pobyt na univerzitě Waseda v Tokiu (1989–1990). Rigorózní zkoušku složila v roce 1993 a jako téma doktorské práce si zvolila japonské texty věnované malířství od 9. do 19. století. V současnosti žije v Paříži a je v důchodu.
Dílo
Debutovala v roce 1964 prózami Prostor k rozlišení a Meziprůzkum nejblíž uplynulého. Pro její prózy je charakteristické prolínání časových pásem, splývání dějů, osob, mísení fikce a reality a hra se slovy.
Beletrie
- Meziprůzkum nejblíž uplynulého, soubor próz (České Budějovice: Krajské nakladatelství, 1964)
- Prostor k rozlišení, soubor próz (Praha: Mladá fronta, 1964)
- Nastolení krále, sbírka básní (bibliofilie VŠUP Praha, 1965)
- Rozprava o zdviži, soubor próz (Praha: Mladá fronta, 1965)
- Přestořeč, soubor próz (Praha: Mladá fronta, 1966)
- Dům daleko, soubor próz (Praha: Mladá fronta, 1968)
- TWOR, soubor próz (francouzsky, Paris 1974; originál a český překlad Anny Fárové společně Praha: Inverze, 1992)
- Intervalles – Mezidobí, soubor próz (francouzsky, Paris 1979; originál a český překlad Anny Fárové společně Praha: Inverze, 1994)
- Portraits carnivores, soubor próz (francouzsky, Amiens 1982)
- Chiméra neboli Průřez cibulí, soubor próz (Praha: Trigon, 1993)
- Ianus tří tváří, sbírka básní (Praha: Český spisovatel, 1993) – obsahuje cykly Nastolení krále, Dům pro mé lásky a Ianus tří tváří
- Mes oubliettes, soubor próz (francouzsky, Montolieu 1996) – obsahuje prózy: Lieux errables, Spath d´Islande, Intervalles, Précis d´une percée a L´Anachronique
- Les Cascades – Kaskády, soubor próz (francouzsky, společně s českým překladem Petra Krále, Praha: Inverze 2002)
Ve sbornících
- Podoby 1 (1967, text Ubývání hlásky "m")
- Podoby 2 (1969, první verze básnického cyklu Ianus tří tváří)
Teoretické práce
- Antoni Tapiés (německy, monografie, Stuttgart 1973)
- Joseph Sima, ses amis, ses contemporains (francouzsky, monografie, Bruxelles 1974)
- Tombeaux mouvants / Bewegliche Gräber. Hommage a Mikuláš Medek (francouzsky a německy, Paris–Tökendorf–Wien 1976)
- Dada et Surréalisme au Japon (francouzsky, Paris 1987)
- Sur un fond blanc. Écrits japonais sur la peinture du IXe au XIXe siècle (francouzsky, Paris 1996)
Ve sbornících
- Roman Jakobson: Echoes of Scholarship (franc., Lisse 1977)
- Intellectuels en Europe / Intelektuálové v Evropě (1994)
- Literatura, vězení, exil (1997).
Katalogy k výstavám
- Mikuláš Medek – Jan Koblasa (1963) – text Skutečnost obrazu
- Imaginativní malířství 1930–1950 (1964) – text Vnitřní monolog a vnitřní model
- Štyrský a Toyen (1966)
- Jindřich Štyrský (Łódż 1969)
- Hommage à Joseph Sima (francouzsky, Saint-Léger-Vauban 1973) – text Désert de l´amour au regard du cristal
- Jan Koblasa (německy, Bochum 1976; česky 1991) – text Die vielgestaltige Welt des Jan
- Japon des avant-gardes, 1910–1970 (francouzsky, Paris 1986) – text Manifestes et réflexions
- Manteau de nuages: kesa japonais, XVIIIe–XIXe siècles (francouzsky, Lyon 1992) – text Les Huit Patriarches de la secte Shingon
- Jiří Valenta (1936-1991): souborné dílo: gesamtwerk (Praha: České muzeum výtvarných umění, 1995)
Rozhlasové hry
- Překladatel (Süddeutsche Rundfunk 1969; ORTF 1971; ČRo 1993, režie Dobroslav Zborník; pubikováno v Souvislostech 1999, č. 1)
- Přesýpací hodina (Süddeutsche Rundfunk 1971; ČRo Brno 1993, režie Petr Dufek; ČRo 3 2004, režie a úprava scénáře Lukáš Jiřička, hudba Matěj Kratochvíl; publikováno v Souvislostech 1999, č. 1)
Náměty
- Dům daleko, experimentální film podle stejnojmenné prózy (režie Martin Ježek, 2003).
Překlady
- Raymond Queneau: Můj přítel Pierrot (Praha: SNKLU, 1965)
- Edouard Dujardin: Lístek rozmarýny (1970, pod jménem Helena Pospíšilová)
- Vysoká hra (manifesty, dokumenty a texty skupiny Le Grand Jeu, Praha: Torst, 1993; spolu s Ladislavem Šerým)
- Roger Gilbert-Lecomte: Škvíra (Praha: Trigon, 1996)
- Dōgen: La présence au monde (Paris: Cabinet des lettres, 1999, překlad do francouzštiny)
- Roger Gilbert-Lecomte: Život láska smrt prázdno a vítr (2006; spolu s J. Hlaváčkem, Z. Bedřichovou a C. Carpentiere)
Externí odkazy
Náklady na energie a provoz naší encyklopedie prudce vzrostly. Potřebujeme vaši podporu... Kolik ?? To je na Vás. Náš FIO účet — 2500575897 / 2010 |
---|
Informace o článku.
Článek je převzat z Wikipedie, otevřené encyklopedie, do které přispívají dobrovolníci z celého světa. |