Michael Žantovský
Z Multimediaexpo.cz
Michael Žantovský (* 3. ledna 1949 Praha) je český překladatel, tlumočník, psycholog, publicista, spisovatel, textař, politik a diplomat, od října 2009 velvyslanec ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska.
Obsah |
Studium, věda, rodina
V letech 1967–73 vystudoval Filosofickou fakultu Univerzity Karlovy, obor psychologie, mezi lety 1968–69 studoval na univerzitě v Montrealu. V letech 1973–80 pracoval ve Výzkumném ústavu psychiatrickém v Bohnicích, kde se zabýval psychologií motivace a sexuálního chování. V roce 1980 z výzkumného ústavu odešel a až do revoluce pracoval na volné noze jako překladatel, tlumočník, autor písňových textů (např. pro Pavla Bobka, Petra Nováka, Karla Zicha) a publicista, v letech 1988–89 pracoval pro agenturu Reuters jako pražský dopisovatel. Je podruhé ženatý, s první ženou, novinářkou Kristinou Žantovskou má děti Ester (* 1980) a Jonáše (* 1984), s druhou ženou, fotografkou Janou Nosekovou-Žantovskou má syna Davida (* 2001) a dceru Rebeku (* 2003).
Politická a diplomatická kariéra
Po revoluci v roce 1989 patřil k zakládajícím členům Občanského fóra, fungoval také jako jeho tiskový mluvčí. V roce 1990 se stal tiskovým mluvčím a poradcem prezidenta Václava Havla. Od roku 1992 do roku 1997 působil jako velvyslanec České republiky (v roce 1992 Československa) ve Spojených státech amerických. V roce 1996 vstoupil do Občanské demokratické aliance, ve které byl v roce 1997 (od března, kdy z funkce po skandálu s neoprávněným užíváním titulu odstoupil Jan Kalvoda, do listopadu, kdy ho ve funkci nahradil Jiří Skalický) a v letech 2001–2002 předsedou. Ve volbách na podzim roku 1996 byl za ODA zvolen do Senátu Parlamentu ČR, kde pracoval ve funkci předsedy Výboru pro zahraniční věci, obranu a bezpečnost. Jako senátor byl mimo jiné jedním z iniciátorů a předkladatelů Zákona o svobodném přístupu k informacím. Jeho senátorský mandát vypršel 23. listopadu 2002, kdy již ve volbách nekandidoval. V období 2003 až 2009 působil jako velvyslanec České republiky v Izraeli. Od října 2009 je velvyslancem ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska.
Literární dílo
Jako překladatel z angličtiny se zaměřoval zejména na moderní prózu a drama (například James Baldwin, E. L. Doctorow, Nadine Gordimerová, Joseph Heller, Norman Mailer, Toni Morrisonová, Tom Stoppard), překládal povídky a filmy Woodyho Allena, o kterém také napsal monografii. Kromě toho překládal také nebeletristickou literaturu (např. knihy Madeleine Albrightové či Henryho Kissingera). Spolu se svou první ženou napsal divadelní hru Hladové krky (1985). Mimo to je autorem mnoha článků a esejů a spoluautorem (s Oldřichem Kužílkem) knihy Svobodný přístup k informacím v právním řádu České republiky (2002).
Externí odkazy
- Životopis na stránkách Obce překladatelů
- Životopis na stránkách agentury Aura-Pont
- Životopis na stránkách Velvyslanectví České republiky ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska
- Rozhovor z května 2002 na Frekvenci 1
- Stránky senátora na webu Senátu Parlamentu ČR
- Kritický článek v Necenzurovaných novinách
Senátor za obvod Praha 5 | ||
---|---|---|
Předchůdce: — | 1996–2002 Michael Žantovský | Nástupce: Miroslav Škaloud |
Náklady na energie a provoz naší encyklopedie prudce vzrostly. Potřebujeme vaši podporu... Kolik ?? To je na Vás. Náš FIO účet — 2500575897 / 2010 |
---|
Informace o článku.
Článek je převzat z Wikipedie, otevřené encyklopedie, do které přispívají dobrovolníci z celého světa. |